Skandal: Hiszpańska agencja potwierdza fałszywe doniesienia, interwencja polskiej ambasady
Po interwencji ambasady RP w Madrycie nieprawidłowe określenie zostało usunięte przez agencję EFE. W poprawionej depeszy agencja zmieniła „polski obóz Auschwitz” na „nazistowski obóz zagłady w okupowanej Polsce”. Prócz EFE o „polskim obozie śmierci” (hiszp. el campo polaco de la muerte) napisał też portal Vozpopuli, a popularny portal 20minutos.es określił Auschwitz w swoim niedzielnym materiale jako „niesławny polski obóz”.
Polska placówka interweniowała również w tych przypadkach. Portal 20minutos.es dokonał zmian w tekście, jednak Vozpopuli dotychczas nie zareagował. Rzecznik MSZ Paweł Wroński przekazał, że polskie placówki dyplomatyczne we Włoszech i Hiszpanii podjęły pilną interwencję w związku z użyciem w niektórych artykułach prasowych w tych krajach określeń „polski obóz” w kontekście Auschwitz-Birkenau.
„Nigdy nie zapomnimy okrucieństwa nazistowskiego reżimu wobec Żydów” – napisał w poniedziałek na portalu X premier Hiszpanii Pedro Sanchez. Pamięć na temat pomordowanych w Holokauście uczciło też hiszpańskie MSZ. W obu oświadczeniach Polska i Niemcy nie zostały wymienione z nazwy.
Fałszywe historycznie sformułowanie „polski obóz” w kontekście niemieckich, nazistowskich obozów koncentracyjnych, zlokalizowanych na okupowanych terenach Polski w przeszłości pojawiało się już w zagranicznych mediach. Wielokrotnie potępiało je Ministerstwo Spraw Zagranicznych, podkreślając, że jest to nieprawda historyczna.
Zdjęcie główne artykułu pochodzi ze strony tvp.info.